Die walkure torrent


















And his glance; has it never before rested on her? She is sure it has, and she will tell him when. She repeats how, while Hunding and his kinsmen were feasting at her marriage, an aged man entered the hall and, drawing a sword thrust it to the hilt in the ash-tree. The first to draw it out, to him it should belong. One after another the men strove to loosen the sword, but in vain. Who is he? Let me name you, as I recall you from far back in my childhood, Siegmund -- Siegmund -- Siegmund!

You are Sieglinde. Fate has willed that we two of our unhappy race, shall meet again and save each other or perish together. A mighty tug, and he draws it from the tree as a blade from its scabbard. Brandishing it in triumph, he leaps to the floor, and, clasping Sieglinde, rushes forth with her into the night. And the music? It fairly seethes with excitement. Act II. In the Vorspiel the orchestra, with an upward rush of the Sword Motive, resolved into time, the orchestra dashes into the Motive of Flight.

The Ride and the Shout are heard in the course of the Vorspiel, the former with tremendous force on trumpets and trombones as the curtain rises on a wild, rocky mountain pass, at the back of which, through a natural rock-formed arch, a gorge slopes downward.

In the foreground stands Wotan, armed with spear, shield, and helmet. It is the cry of the wild horsewomen of the air, coursing through storm-clouds, their shields flashing back the lightning, their voices mingling with the shrieks of the tempest.

Weirder, wilder joy has never found expression in music. One seems to see the steeds of the air and streaks of lightning playing around their riders, and to hear the whistling of the wind. The accompanying figure is based on the Motive of the Ride of the Valkyrs :.

When near Wotan she moderates her pace, and her angry demeanour gives way to sullen dignity. Wotan, though knowing well what has brought Fricka upon the scene, feigns ignorance of the cause of her agitation and asks what it is that harasses her. Her reply is preceded by the stern Hunding motive.

Wotan argues that Siegmund and Sieglinde are true lovers, and Fricka should smile instead of venting her wrath on them. But Fricka mistrusts him. What can mortals accomplish that the gods, who are far mightier than mortals, cannot accomplish? Hunding must be avenged on Siegmund and Sieglinde. Wotan must withdraw his protection from Siegmund. He cannot protect Siegmund and Sieglinde, because their escape from punishment would bring degradation upon the queen-goddess and the whole race of the gods, and result in their immediate fall.

His far-reaching plans are brought to nought. The curse of Alberich hang over him like a dark, threatening cloud. Wotan exclaims that he had summoned the Valkyr to do battle for Siegmund. Wotan takes the oath and throws himself dejectedly down upon a rocky seat. Fricka strides toward the back. In this scene we have witnessed the spectacle of a mighty god vainly struggling to avert ruin from his race. The final words of this outburst of grief: The saddest I among all men.

Here we see in the Valkyr the touch of tenderness, without which a truly heroic character is never complete. Musically it is beautifully expressed by the Love Motive, which, when Wotan, as if awakening from a reverie, fondly strokes her hair, goes over into the Siegmund Motive. It is first heard when Wotan tells of the hero who alone can regain the ring. Excited by remorse and despair Wotan bids farewell to the glory of the gods.

But her pleading is in vain. Wotan is no longer the all-powerful chief of the gods -- through his breach of faith he has become the slave of fate. Hence we hear, as Wotan rushes away, driven by chagrin, rage, and despair, chords heavy with the crushing force of fate. Bereft of its stormy impetuosity it is as trist as her thoughts. Lost in sad reflections, which find beautiful expression in the orchestra, she turns toward the background.

Suddenly the sadly expressive phrases are interrupted by the Mnotive of Flight. Looking down into the valley the Valkyr perceives Siegmund and Sieglinde approaching in hasty flight.

She then disappears in the cave. Even now, as they come up the gorge and pass under a rocky arch to the height of the divide, the pursuit can be heard. They are human quarry of the hunt. When Siegmund bids her rest the stares wildly before her, then gazes with growing rapture into his eyes and throws her arms around his neck, only to shriek suddenly: "Away, away!

Then she tries to thrust him away. Let him leave her to her fate and save himself. But a moment later, although she still clings to him, she apparently is gazing into vacancy and crying out that he has deserted her. At last, utterly overcome by the strain of flight with the avenger on the trail, she faints, her hold on Siegmund relaxes, and she would have fallen had he not caught her form in his arms.

Slowly he lets himself down on a rocky seat, drawing her with him, so that when he is seated her rests on his lap.

As he looks up from Sieglinde he is startled. For there stands on the rock above them a shining apparition in flowing robes, breast-plate, and helmet, and leaning upon a spear.

The Motive of Fate -- so full of solemn import -- is heard. While her earnest look rests upon him, there is heard the Motive of the Death-Song , a tristly prophetic strain.

Then there rises from the orchestra, in strains of rich, soft, alluring beauty, an inversion of the Walhalla Motive. The episode is so fraught with solemnity that the shadow of death seems to have fallen upon the scene. The solemn beauty of the music impresses itself the more upon the listener, because of the agitated, agonized scene which preceded it. Stephanie Blythe , Fricka. Jonas Kaufmann , Siegmund. Sir Bryn Terfel , Wotan.

Verdi's Rigoletto in Weimar Germany? A half-baked concept, but Bartlett Sher's new production is certainly dramatic and it is gorgeously sung. Hell is a cold place with black walls and a black moon in Mary Zimmermann's production, which premiered at Los Angeles Opera in early , and transfers to New York.

Read reviews of. Related articles. To Sieglinde Prepare the meal for us men! Sieglinde hangs the weapons on the branches of the stem of the ash, then she brings food and drink from the store and prepares the supper on the table. Involuntarily, she again fixes her eyes on Siegmund.

Hunding measures sharply and astonished Siegmund's features, which he compares to those of his wife; for themselves How does he look like a woman! The glistening worm shines out of his eyes as well. Siegmund Through forest and meadow, heath and grove, chased me storm and strong distress: I do not know the way I came. Where I was wrong, I know even less: I like that customer. HUNDING at the table and Siegmund the seat bidding The roof covers you, the house harbors you, Hunding is called the host; turn from here you step west, in farms rich there live clans, guard the Hundings honor.

Grant me my honor, his name is now called me. Siegmund, who sits down at the table, looks thoughtfully to himself. Sieglinde, who sits next to Hunding, opposite Siegmund, tightens her eye with striking interest and suspense HUNDING the two are watching Are you worried about trusting me, the woman here give customer: see how greedy she asks you! Siegmund looks up, sees her in the eye and starts seriously I am not allowed to call Friedmund; Gladwalt I would like to be: but I have to call myself Wehwalt.

Wolfe, that was my father; I was born to two, a twin sister and me. Early on, my mother and Maid disappeared. Who bore me and who hid them with me, I've hardly ever known her. Wearable and strong was Wolfe; the enemies grew a lot to him.

For hunting, the old man moved with the boy: From Hetze and Harst we once returned: there the wolf's nest lay empty. Burned to rubble the prancing hall, to the stump of the oak flowering trunk; slain the mother's courageous body, disappeared in gluten the sister track: we created the hardship the envy people hard. Outlawed the old man fled with me; the boy lived for many years with Wolfe in the wild forest: many hunts were made on them; but the wolf couple bravely resisted.

Siegmund A strong hunt on us the envious people: the hunter many fell to the wolves, in flight through the forest she drove the game.

The enemy destroyed us like chaff. But I was scattered by the father; I lost track of him the longer I researched: a wolf's fur only I met in the forest; it was empty before me, I did not find the father. From the forest it drove me away; It urges me to men and women.

How much I met, where I found her, whether I wooed 'friend' to women, but always I was ostracized: Misfortune was on me. What right I ever advised others, it seemed bad, what always seemed bad to me, others gave him favor. He looks up at Sieglinde and sees her attentive gaze HUNDING The so sorry lot you called, the norn did not love you: glad the man does not greet you, the stranger as a guest you approach.

Siegmund always lively A sad child called me to Trutz: wanted to marry the stomach clan the man without minne the maiden. The brothers lay slain: the corpses clasped the maiden, Grim drives her away from grief. With tears of tears she entered the whale crying: for the murder of their own brothers the unsel'ge bride complained. The slain families therefore stormed; overwhelmingly groaning for revenge; There were enemies around the site.

But the whale did not give way to the whale; with shield and spear I 'll shield' em long, until Spear and Shield in Harst zerschaun me. Wound and weaponless I stood - I saw the damsel die: the angry army was rushing me - she was dead on the bodies. He gets up and walks towards the stove.

For revenge I was called, Atonement for tribal blood: I arrived late, and now went home, To spy on the fleeting wicker lane in his own house.

I picked you up for the night; with a strong weapon, please defend yourself tomorrow; I pound the day for battle: you pay customs for the dead. Do not fringe here! The night-drink, prepare me and wait for my 'to rest'. Sieglinde stands undecided and pensive for a while. She turns slowly and hesitantly to the store. There she stops again and, lost in thought, stands with her face half turned away.

With a calm decision, she opens the shrine, fills a drinking horn and pours seasoning from a can of spice. Then she turns her eyes to Siegmund to meet his gaze, which he keeps pinning on her. She watches Hunding's peeking and immediately turns to the bedchamber. On the steps, she turns around once more and, with longing eyes and eyes on Siegmund, points with her eyes steadily and with speaking certainty to a spot on Eschenstamme.

Hunding drives up and drives her to leave with a violent gesture. It has become completely night; the hall is lit only by a faint fire in the hearth. Siegmund settles on the camp, close to the fire, and broods silently for a while in great inner agitation Siegmund A sword promised me the father, I find it in dire need. Without weapons, I fell into enemy's house; his revenge pledge, I raced here: - I saw a woman, happy and dear: delightful anxiety consumes my heart. To which I now longs for, who loves me with sweet magic, in coercion she keeps the man, who sneers at me defenseless!

Volsa Volsa Where is your sword? The strong sword, that in the storm I sway, breaks out of my chest, What angry heart still holds? The fire collapses; suddenly, a glaring light from the spraying embers falls on the place of the stem of the ash, which Sieglinde's gaze had marked and at which one now clearly sees a sword-grip clinging What is there bright in the mica light?

What a ray breaks out of the ash tree trunk? The blind eye shines a lightning bolt: the look laughs funny. How the light of heart shivers on me! Is it the look of the flowering woman, who left her behind, when she left the room?

Blessed was the sun's light; the crown of my head glared over her bright shine until behind mountains she sank. A new faint appearance of the fire Once again, as she divorced, met me in the evening her appearance; even the old ash tree trunk gleamed in golden glow: the blossom bleaches, the light goes out; night darkness covers my eye: deep in the bosom of mountains only lightless glowing embers.

The fire is completely extinguished: full night. Siegmund jumping up in surprise So who is sneaking? Hunding is in deep sleep; I spice it an anesthetic potion: use the night for your salvation! Siegmund hurriedly interrupting Heil makes me your nah'n!

The dearest hero I should call you: alone she was determined to be the strongest. O notice what I tell you! The men clan sat here in the hall, loaded by Hunding for the wedding: he frees a woman, the unasked thief gave it to the woman. I sat sad while they drank; a stranger came in: an old man in a blue robe; his hat hung low, he covers him with the eyes of one; but the other ray, fear created it all, the men met his mighty threshing: alone woke my eye sweetly yearning Harm, Tears and comfort at the same time.

He looks at me and flashes at those when a sword in his hands he swung; that he now encountered in the ash tree trunk, right up to the book it sticks in it: the steel should be taut, the one from the tribe hesitates. The men all, bold as they struggled, nobody won the weir; Guests came and guests went, the strongest pulled on the steel no customs escaped the tribe: There the sword is silent in silence.

O would I find him here and today, the friend; He came from strangers to the poorest woman. What ever I suffered in grim suffering, what ever hurts me in shame and shame, sweetest revenge then atoned for everything! I would have hunted what ever I lost, whatever I weep would have been won, I find the holy friend, embrace the hero's arm!

Siegmund with glow Sieglinde comprising Blessed lady keeps the friend, destined for the weapon and the wife! Hot in the chest, the oath burns, who marries me noble you. Whatever I longed, I saw in you; I found in you what I ever missed! Did you have disgrace and hurt me; was I ostracized, and were you dishonored: Joyful revenge now laughs the glad!

I laugh in holy pleasure, I embrace you in honor I feel your beating heart! Who came in? The door remains wide open: outside, beautiful spring night; The full moon shines in and throws its bright light on the couple, who can suddenly perceive in full clarity Siegmund in a quiet ecstasy No one left - but one came: look, the Lenz laughs in the hall!

With delicate weapons ornament he conquers the world; Winter and storm gave way to the strong weir: probably had to strike the brave the strict door also soften, the defiant and rigid us separated from him. The bridal sister freed the brother; smashed lies what ever they separated: cheering, the young couple greet each other: Love and Lenz are united! My heart greeted me with holy gray, when your gaze blossomed first.

I only ever saw something strange, I was blithely close. As if I had never known it, whatever was mine came. But I know you clearly and clearly: when my eye saw you, were you my own; what in the bosom I hid, what I am, bright as day, it turns up to me Oh, how sound came to my ear, as in frosty stranger stranger first I saw the friend.

She hugs his neck with delight and looks him close to his face Siegmund with enthrallment Oh sweetest bliss! O blessed woman! Siegmund In Lenzesmond you shine bright; dear, the wave hair surrounds you: I'll easily guess what's taking me because my eyes graze wondrously. I am relieved to see the delight that delights me! A miracle wants to remind me: that's the first time I look, my eye already saw you!

Siegmund A Minnetraum also reminds me: in hot sinew I saw you already! Siegmund You are the picture I hid in myself. Let me listen to the voice: I think, their sound I hear as a child. I heard her the other day, as my voice sound The forest echoed to me. Siegmund O loveliest sounds, which I am listening to! At the look his child recognized him - already I want to call him by name! She pauses and then continues quietly Wehwalt are you really called?

Siegmund Not my name since you love me: now I walt the greatest blessings! Siegmund Call me you, how you love me, that my name is: I take the name from you!

Siegmund A wolf he was cowardly foxes! Siegmund jump on the trunk and grasp the sword grip Siegmund is my name and Siegmund is me! Show it this sword, which I hold without a beat! Most holy minne highest distress, yearning love, very hardship burning me in the chest, urges action and death: Notung! That's what I call you, sword - Notung! Envious steel! Show your sharp-cutting tooth: out of the vagina to me! As a bridal gift he brings this sword: that's how he's freeing himself the blessed woman; He kidnaps you like that in the enemy's house.

Far away from here follow me, away in the Lenzes laughing house: there, notation protects you, the sword, if Siegmund succumbed to you lovingly! He draws her with angry fervor; she sinks to his chest with a scream. The curtain falls quickly.

Hunding choose who he belongs to; He's not good for Valhall. Drumy and fast, ride to the whale! She stops on a high crag, looks down the back ravine and calls back to Wotan I advise you, Father, equip yourself; You shall bear tough storm.

Fricka is approaching, your wife, in the car with the Aries team. How the golden scourge swings it! The poor animals groan in fear; wild rattle the wheels; Angry, she drives to the Zank!

I do not like to quarrel in such ostriches, I also love brave men battle! See how the storm is made up: I'm Funny, I'll let you down! In a carriage with two rams, Fricka from the ravine on the rock yoke arrives, where she stops quickly and gets out. But I have to stand here! FRICKA the closer she gets, the more moderate she is to step forward and stand down with dignity before Wotan Where in the mountains you are, the wife's gaze to escape lonely here I'm looking for you, that help you promise me.

FRICKA I heard Hunding's distress, For revenge he called me: the marriage guardian heard him Prohibited severely punish the deed the naughty couple, that boldly offended the husband. Lovingly united the Lenz? The Minne Spell delighted her: who will give me the minne power? WOTAN Unholy, I take the oath, the unloving one unites; and I really do not want to that with compulsion I hold what you are not liable for: because where bold forces are stirring, I advise you openly to the war.

FRICKA Are you paying tribute to the marriage break, so go on and praise it sacred, that bloodshed blooms the union of a twin! My heart shudders, my brain is dizzy: bridal the sister embraced the brother!

When was it experienced that siblings loved each other? Experience what comes of itself, never happened before. That they love each other shines brightly; Therefore, listen to honest advice: Should sweet lust be worth your blessing to you, so bless, laugh of love, Siegmunds and Sieglinde's League! The cast are fantastic generally, wonderful singing and acting from most.

Eve Marie Westbroek fared weakest I feel as Sieglinde, her voice is rich and powerful to start with but loses fire and luster. Jonas Kaufmann fares much better though as her brother Siegmund.

I did have reservations about him singing Siegmund, Kaufmann has a wonderful lyric-spinto voice with a lovely dark baritone quality but when it comes to Wagner it is one more suited to Lohengrin. He still sings wonderfully though, with plenty of intensity and beautiful soft singing, and is heroic and commanding enough.

Maybe though if he takes on the role again, it's better to do it in a smaller theatre. Deborah Voight is a strong presence as Brunhilde, with her top full and ringing and her middle while not as pleasant in the sound sometimes a little nasal it is much more appealing than some of her other performances.

She is very commanding, and her diction is fairly idiomatic if at times overdoing the consonants. Stephanie Blythe sounds absolutely thrilling as Fricka, lots of passion and power, outstanding vocal evenness and colour and intelligent painting of words.

Hans-Peter Konig is wonderful as Hunding, lots of richness and menace in the voice and a presence that is towering and enough to make the skin crawl. Bryn Terfel may occasionally lack resonance in his lower registers, but the top rings out, and overall his Wotan is a very incisive and authoritative characterisation. All in all, very impressive and sung and performed to a high standard. Just not quite a triumph. TheLittleSongbird Mar 24, Details Edit. Release date February 5, Japan.

The Metropolitan Opera.



0コメント

  • 1000 / 1000